«Зима в Сокчхо» — атмосферная и неспешная драма о семье и странной близости в южнокорейском приграничном городе
Дебютный фильм Кои Камуры — это драма о пересечении судеб и тихом холоде, в центре которой — загадочный французский писатель, посетивший одноимённый город.
Эта неуловимая, но освежающая драма, снятая по роману швейцарско-корейской писательницы Элизы Шуа Дюсапен, начинается с того, как работница гостевого дома Суха (Белла Ким) везёт французского писателя Яна (Рошди Зем) в демилитаризованную зону к северу от южнокорейского города Сокчхо. Дебютный фильм Кои Камуры тоже располагается на ничейной земле души. Суха, брошенная своим отцом-французом ещё до рождения, оказывается зажатой между двумя культурами. После того как франкоязычной хозяйке приходится сопровождать загадочного автора, она неловко балансирует между раздражённой дружбой и эдиповым влечением.
Когда Суха не уплетает восхитительно выглядящие морепродукты, приготовленные её матерью, торговкой рыбой (Пак Ми-хён), она проводит время со своим парнем (Гон До-ю), начинающей моделью, рвущейся в Сеул. Но эта уютная рутина нарушается, когда иностранец решает остаться надолго. Поначалу он соответствует её предубеждениям о грубых французах, но, погуглив его, она обнаруживает, что это — признанный критиками автор графических романов Ян Керранд. Приехав в Сокчхо в поисках вдохновения, он умудряется вытянуть из неё историю об отсутствующем отце. Она подглядывает за ним через вентиляционное отверстие, но остаётся неясным, является ли он для неё заменой отца или кем-то ещё.
Подспудные чувства Сухи вырываются наружу вспышками тайных, извилистых моментов телесного удушья и освобождения. Однако нам доступна только её внутренняя жизнь; Ян остаётся отстранённой фигурой, настаивая на своей этике одиночки и скупясь на детали своего прошлого. Его статус «шифра», на который Суха проецирует свои потребности, намерен — но эта односторонность мешает «Зиме в Сокчхо» полностью раскрыться. Эстетическое самовыражение — и контроль, ведь и мать, и парень Сухи навязывают ей косметическую хирургию, — очевидно, является ключевой темой для Камуры. Но, несмотря на профессию Яна, это кажется несколько побочным для основной истории, как и таинственный постоялец с забинтованным лицом.
Три сосредоточенные актёрские работы в центре повествования — почти враждебный Зем, всё более растерянная Ким и эгоцентричная Пак — придают «Зиме в Сокчхо» прочный стержень. И если Камуре не совсем удаётся тематически обуздать настороженное противостояние между хозяйкой отеля и гостем, то в эмоциональном плане он всегда начеку, часто погружаясь в тактильный визуальный язык. Сосредоточившись на отсутствии, рискуя утонуть во внутренних ощущениях, Камура создаёт интригующую разновидность современной истории о привидениях.
Дебютный роман «Зима в Сокчхо» Элизы Шуа Дюсапен стал литературной сенсацией, был переведен на 20 языков и удостоен премии имени Роберта Вальзера, а также Национальной книжной премии в области переводной литературы.